We are looking for highly-motivated individuals who can localize our Japanese content to English-speaking audiences.
Time, translate, typeset and/or QC anime and live-action titles to English (both catalog and simulcast)
Potentially translate manga to English
Translate web pages and other static text to Japanese
Fluency in Japanese, both writing and speaking
Fluency in English, both writing and speaking
Excellent communication skills
Ability to work with aggressive deadlines for simulcasts
Familiarity with Aegisub and .ssa subtitle format
Experience subtitling anime and/or manga a big plus
Crunchyroll is the world’s largest destination for anime and manga. We’re an international business focused on creating both online and offline experiences for anime fans, through content (licensed, co-produced, and originals), merchandise, events, gaming, news, and more.
We are lucky to love what we do; bringing great content to passionate audiences on the platforms that matter. We operate at the intersection of technology and media and are redefining the next wave of media interaction and consumption. We are product, design, engineering, marketing and content people looking to bring communities together, build sustainable business models for content creators and use technology to increase engagement and access to content globally. We are builders. We are fans. We are innovators. We are Ellation.